Jun 15
写日志的时候不知道“晕车”用英文怎么说,所以为了写这篇日志的英文slug,我特地用Google翻译查一下“晕车”这个词的英文表达,结果Google给了我一个另类的拼音解决方案:yunju 。看来Google翻译本土化做的不错,活用了中国象棋中对车的称呼。
言归正传。
我打小就晕车,也不知道为啥,据说是因为遗传,这个说法有一定的可信度,因为我家里除了我爸不晕车以外都晕。在我小学二年级的时候,我家从农村搬到了县城里,从那以后我就特别不愿意回老家,因为老家离县城70多里,大概一个小时车程,每次我都吐得稀里哗啦,有时候胃液都吐了出来,满嘴的酸味,现在想想挺恶心的。所以每次坐车我都捡靠窗的位子坐,而且特别讨厌那些在汽车上抽烟的人。有时候从老家返回的时候会有人开着拖拉机送我们,那个时候我就特别开心,因为拖拉机是敞篷的,不会晕车。另外,自行车、机动三轮等我也不晕,看来以后如果我要买车的话只能攒钱买敞篷跑车了。
Continue reading »

最新评论